4月19日上午,外国语学院邀请武汉大学博士生导师吴泓缈教授来我院讲学。吴教授在4411室为外国语学院教师及学生作了题为“能指与所指,文渊及意蕴”的精彩报告。报告会由外国语学院副院长赵爱莉主持。
赵爱莉副院长首先对吴教授的到来表示热烈欢迎及衷心感谢。吴泓缈教授讲,无论是对一般文科大学生而言还是对国产的语言学家而言,关于索绪尔对能指与所指这两个概念的翻译都引起了诸多误解。这误解涉及到语言本身的差异,理论构思上、文化上、认识论上的差异。吴老师用丰富、形象的文学案例讲清了为何每次语言学会议都有中国学者出来对能指/所指的任意性质疑,为何克里斯托娃用另两个字眼来指代中国文字中的能指和所指(désignant/désigné)。吴教授也给大家讲解了“指”在中国文脉中的用法,以及叶姆斯列夫如何对能指/所指再次进行二分。
我校艺术隐喻研究中心主任王炳社教授、外国语学院部分教师及20余名学生聆听了报告,并和吴教授进行了交流和讨论,纷纷表示吴教授的讲座非常精彩,使大家感悟颇多,受益匪浅。(通讯员 王军莉)