陈英华——以针代笔,绣出星空之美
勾稿、配色、刺绣……绣娘陈英华不仅精通平针绣和乱针绣等针法,同时运用调和配色、独创针法,将熠熠星空绣制成艺术品,为传统非遗注入现代技法与创新活力。
2003年,30多岁的陈英华在天文观测站第一次看到哈勃望远镜下的璀璨星空:黑暗中发光的天体、雾状缥缈的星云,星空之美令人震撼,“具有折光度的丝线与闪耀的星空,有着相通之处。”陈英华决定进行一次新的尝试:用针线勾画星河光影,将科学与艺术有机融合。
苏绣的过程分为3步:勾稿、配色、刺绣。“勾稿是用画笔将图案轮廓勾画到面料上,配色是从成千上万种彩色丝线中将这幅作品要用到的线选出来,刺绣就是用各种针法绣制。”陈英华介绍,“星空绣”强调的立体感、层次感、光影变化,对传统苏绣提出了新挑战。
“星空绣”讲究“色彩绚丽”。陈英华历时半年创作的《蟹状星云》便选用了上千种配色。陈英华介绍,选出来的色彩和绣出来的颜色,有时并不一致——光照的变化、面料底色的不同、周边色彩冲击力的大小,都会影响到颜色效果,只能通过“笨办法”,不断对比尝试。
“刺绣从浅到深可以分层加色,由深到浅只能拆线重来。”从一次次失败中,陈英华摸索出了经验:比如《蟹状星云》外延的红色光晕,开始使用了暗红色丝线,但怎么绣都觉得不像,用放大镜仔细观察照片,发现红色部分有着细微的光影变化,她便通过分层加色的办法,增添了桃红和赭红丝线。
成功的另一半来自针法。“传统苏绣的平针绣端庄规矩、顺滑实在的效果,与浩瀚星河虚无缥缈的感觉存在差距。”陈英华介绍,星空之美在于神秘莫测;“星空绣”最大的特点,就在于针法的“无规则”:一针一线没有模板可依,一招一式没有定法可循,运针下线全靠匠心独运。
虽说“无规则”,但必定“有原则”——要根据每幅画面不同的主题、每团星云不同的走向、每束光彩不同的流转,来判断和调整每一步最合适的针法,改良已有针法,追求“针乱神不散”的感觉。
在《玫瑰星云》的创作中,陈英华先从颜色最亮最浅处着手,顺着光晕走向,选用细丝线,运用交叉针法,绣出长短交错的针脚,勾画出星空边缘的线条轮廓、大块色彩。画面阴暗的部位,她自创用一种叠加交叉又略带弧度的长针,由浅色到深色逐层着色,强调光与影的细微转折。最后的步骤才是中间的大片过渡地带,她选出几种过渡色用手捻磨,将若有似无、轻盈柔和的极细丝线与循序渐进、缓缓过渡的“擞和针法”互相融合,增强构图的真实感和立体感。
在2021年的中国航天日启动仪式上,“星空系列”刺绣作品获国家航天局首届“太空探索与艺术创想大赛”特别奖。面对荣誉,陈英华十分淡然:“要能坐住冷板凳,才能传承和创新。”
来源:人民日报客户端江苏频道2022年7月12日
Chen Yinghua——Using Needles to Embroider the Beauty of the Starry Sky
Outlining, color matching, embroidery... embroiderer Chen Yinghua is not only proficient in flat stitch embroidery and random stitch embroidery, but also uses harmonious color matching and original stitching methods to turn the starry sky embroidery into works of art, injecting modern techniques and innovation vitality into traditional intangible cultural heritage.
In 2003, Chen Yinghua, who was in her 30s, saw the bright starry sky through the Hubble Telescope at an astronomical observatory for the first time: celestial bodies glowing in the dark, foggy and misty nebulae, the beauty of the starry sky was shocking, “...refractive silk threads and the shining starry sky has something in common..." Chen Yinghua decided to make a new attempt: using needle and thread to outline the light and shadow of the stars, organically integrating science and art.
The process of Suzhou embroidery is divided into three steps: drafting, color matching, and embroidery. "Drawing is to use a brush to draw the outline of the pattern onto the fabric. Color matching is to select the threads to be used in the work from thousands of colored silk threads. Embroidery is to embroider using various stitches." Chen Yinghua introduced, "Starry Sky Embroidery" emphasizes three-dimensionality, layering, and light and shadow changes, which poses new challenges to traditional Suzhou embroidery.
"Starry Sky Embroidery" pays attention to "brilliant colors". Chen Yinghua's "Crab Nebula" took half a year to create and used thousands of colors. Chen Yinghua said that the selected colors and the embroidered colors are sometimes inconsistent - changes in lighting, differences in fabric background colors, and the impact of surrounding colors will all affect the color effect. The only way to do this is through "stupid methods": constant comparison and attempt.
"The embroidery can be layered and added with colors from light to darkness, but from darkness to light you can only remove the stitches and start over." From repeated failures, Chen Yinghua gained experience: For example, the red halo extending from "The Crab Nebula" was first used dark red silk thread, but it didn't look like the crab nebula no matter how she embroidered it. She carefully looked at the photo with a magnifying glass and found that there were subtle light and shadow changes in the red part, so she added peach red and ocher red silk threads by layering and adding colors.
The other half of success comes from the stitches. "There is a gap between the dignified, regular, smooth and solid effect of traditional Suzhou embroidery and the ethereal feeling of the vast galaxy." Chen Yinghua said that the beauty of the starry sky lies in its mystery; the biggest feature of "starry sky embroidery" lies in the "exquisiteness" of the stitching. "No rules": there is no template to follow for every stitch and line, there is no set method to follow for every move, and the needlework and the assembly line all depend on ingenuity.
Although there are "no rules", there must be "principles" - according to the different themes of each picture, the different directions of each nebula, and the different flows of each beam of light, we must judge and adjust the most appropriate stitching method for each step and improve it. There are already acupuncture techniques that pursue the feeling of "the needles are chaotic and the spirit is not dispersed".
In the creation of "Rose Nebula", Chen Yinghua started from the brightest and lightest part of the color, followed the direction of the halo, selected fine silk thread, and used cross stitching to embroider long and short stitches to outline the edge of the starry sky and big blocks of color. In the dark parts of the painting, she used a long, overlapping and slightly curved needle, with which she painted layer by layer from light to darkness, emphasizing the subtle transitions of light and shadow. The last step is the large transition area in the middle. She selects several transition colors and twists them by hand, blending the light and soft ultra-fine silk threads with the gradual and slow transition of "Suohe stitch", enhancing the realism and three-dimensionality of the composition.
At the launch ceremony of China Space Day in 2021, the "Starry Sky Series" embroidery works won the special award of the National Space Administration's first "Space Exploration and Art Creation Competition". In the face of honors, Chen Yinghua was very calm: "You must be able to sit on the bench in order to inherit and innovate."
英语211 边睿哲 王琪 张莉民
陈欣冉 胡雅妮
指导老师:皇甫筱雅
陳英華――針を筆に、刺繍で星空の美しさを再現する
構図、配色、刺繍……刺繍職人の陳英華さんは平針刺繍や乱針刺繍などの針法に精通しているだけでなく、調和配色、独創的な針法を使い、輝く星空を芸術品にし、伝統的な無形文化遺産に現代的な技法と革新的な活力を注入している。
2003年、30代の陳英華さんは天文観測所で初めて天体望遠鏡によって記録された星空を目にした。暗闇の中で光る天体、霧のようなぼんやりした星雲、彼女は宇宙の美しさに衝撃を受け、「ジオプトリーを持つ糸はきらきら輝く星空と共通点があります。」と言った。陳英華さんは針で星空の光と影を描き、科学と芸術を結びつけるという新たな試みを行うことにした。
「星空刺繡」は「色彩の美しさ」にこだわる。陳英華さんが半年にわたって制作した「蟹状星雲」は、千種以上の配色を採用した。陳英華さんによると、選ばれた色と刺繍された色が異なることがある。光の当たり方の変化、生地の地色の違い、周辺の色のインパクトの大きさなど、いずれも色の効果に影響を及ぼす。「愚かな方法」によって絶えず比較するしかない。
「刺繡は浅から深へ色を重ねることができるが、深から浅へは糸を抜いて作り直すしかできない。」失敗の繰り返しの中で、陳英華さんは成功の経験を探り当てた。例えば、「蟹状星雲」の外側の赤いハレーションには、初めは暗赤色の糸を使ったが、いくら刺繍しても似ていない。虫眼鏡で写真をよく観察してみると、赤い部分にかすかな光の変化がある。色を分けるために桃色と深紅の糸を追加した。
成功のもう半分は針法である。「伝統的な蘇繡の平針刺繡は端正で滑らかで実在感があるが、浩瀚とした星河の神秘的で不確かな感触とは異なる。」陳英華さんは説明した。「星空の美しさは、その神秘的で読み取れないことにある。」「星空刺繡」の最大の特徴は、針法の「無規則」である。一針一線にはテンプレートはなく、一技一法には定石はなく、全ては熟練した技に頼っている。
「無規則」といっても、必ず「原則がある」──各画像の異なるテーマ、各星雲の異なる方向、各色の異なる変化に基づき、最適な針法を判断して調整し、既存の針法を改良し、「針が乱れても神が散らない」という感覚を追求する。
「ばら星雲」の制作で、陳英華さんはまず陳英華はまず色の一番明るい部分から手をつけ、ハレーションの流れに沿って細い糸を選び、交差針法で長短の交錯した縫い目を刺繡し、星空の縁の線の輪郭と大きな色を描き出した。彼女は独自の方法で、重なり合う交差で若干の曲線を帯びた長い針を使い、浅い色から徐々に濃い色へと段階的に着色し、光と影の微妙な変化を強調している。最後の仕上げは中間の広い過渡領域で、いくつかの過渡色を選んで手で撚り、ほとんど見えないような非常にしなやかな細い糸と段階的に進む「擞和針法」を組み合わせ、構図のリアル感と立体感を強めた。
星空シリーズの刺繡作品は、2021年の「中国宇宙飛行の日」の開幕式で、国家航天局の第1回「宇宙探査と芸術創造コンテスト」で特別賞を受賞した。栄誉に直面し、「仕事に夢中することができなければ、伝承と革新ができません。」と陳英華さんは淡々と語った。
日语211 程佩 高一满 郭芝怡
指导老师:康娇
진영화 - 바늘로 대필하여 별하늘의 아름다움을 재현한 사람
진영화(陳英華) 씨는 평침과 난침 등 침법에 능통할 뿐만 아니라 조화, 배색 등 독창적인 바느질을 응용하여 밝은 별하늘을 예술품으로 만들어 전통 무형문화에 현대적인 기법과 창조적인 활력을 불어넣었다. 어둠속에서 빛내는 천체, 안개 낀 성운, 하늘의 아름다움 등은 사람을 놀랍게 했다. 그리고 새로운 시도를 하기로 했다. 바늘로 은하수의 빛을 그리는 등 과학과 예술을 유기적으로 융합하는 것이다. 쑤저우 자수는 밑그림 그리기, 색깔 배합, 자수 등 세 단계로 나눠 진다. "초고에는 화필로 도안의 윤곽을 원단에 그리는 것이고, 배색은 수천 수만가지 색실 중에서 작품에 사용할 실을 골라내는 것이며, 자수는 각종 바늘로 수를 놓는 것이라 할 수 있다.
진영화는 '별하늘자수'에서 강조되는 입체감과 층차감, 빛과 그림자 등의 변화는 전통적인 쑤저우자수에 새로운 도전을 제기했다고 설명했다. 별하늘의 수 놓이는 '색채의 화려함'을 중시한다. 천잉화가 반년에 걸쳐 창작한「 게성운 (게모양 성운) 」은 수천가지의 배색을 사용하였다. 그의 소개에, 선택한 색상와 자수를 놓은 색상이 때로는 일치하지 않는다 -- 조명의 변화, 원단 바탕색의 서로 다른 색, 주변 색상의 충격력의 크기는 모두 색상의 효과에 영향을 줄 수 있어, 오직 '어리석은 방법'을 통해서만 끊임없이 대조하여 시도해 볼 수 있다. "자수는 연한 것부터 깊은 것까지 한 겹씩 덧칠할 수 있다.” 매번 실패에서 그는 경험을 모색 한다. 예를 들면 성운 '외연의 붉은 빛을 암 홍색 실로 사용 하기 시작 했다. 하지만 어떻게 수놓은 모두 같지 않다고 생각하고 확대경으로 사진들을 자세히 들여다보면 붉은색 도안은 미세한 빛의 변화를 발견 하자 그는 별 가세 한 방법을 통해 연분홍과 검은 붉은 견사를 더 해 주었다.
성공의 절반은 침술에서 온다. "전통 쑤저우 자수의 평침수는 단정하여 매끈한 실재적인 효과로 끝임 없이 넓은 별들의 허무맹랑한 느낌과는 차이가 있다. 진영화는 "별하늘의 아름다움은 신비함에 있다. 은하수의 가장 큰 특징은 바늘의 "무규칙"에 있다: 한 바늘 한 오리 한 오리 따를 수 있는 견본이 없고, 한 동작 한 패턴은 따를 수 있는 방법이 없으며, 바늘의 작동 밑부분은 전적으로 독창성에 의거한다. 비록"무규칙"라 할 수 있지만 반드시"원칙"이 있다. 각 그림의 서로 다른 주제, 각 성운 단의 서로 다른 방향, 각 광채의 서로 다른 흐름에 근거하여 매 걸음마다 가장 적합한 바늘을 판단하고 조정해야 한다. 기존의 바늘을 개량하여 "바늘이 어지러워도 정신이 흩어지지 않는"느낌을 추구해야 한다.
「 장미성운 」의 창작에서 그는 먼저 색상이 가장 밝고 옅은 곳에서부터 시작하여 빛무라를 따라 실을 선택하고 교차하는 바늘기법을 사용하여 길이가 교차된 바느질을 자수로 놓아 별하늘 변두리의 선의 윤곽과 큰 색채를 그려냈다. 화면의 어두운 부분은 자체로 겹쳐진 약간 원형을 띤 긴 바늘을 사용하여 연한 색깔에서 짙은 색으로 한층 한층 착색함으로써 빛과 그림자의 미세한 전환을 강조하였다. 그녀는 몇 가지 과도색을 골라 손으로 비비고, 있는 듯 없는 듯한 가볍움과 부드러움은 아주 가는 실로 점진적이고 천천히 과도하는'재와 침'을 서로 융합시켜 구도의 사실감과 입체감을 높였다.
2021년 중국 우주비행의 날 출범식에서 '별우주 시리즈'자수 작품이 국가우주국 제1회 '우주탐사와 예술창작 대회'에서 특별상을 수상 받았다. 이 큰 영관에 대해 그는 담담했다. “차가운 의자에 능히 앉은 자만이 전통의 전승과 혁신을 할 수 있는 법이다”라고 말한다.
朝鲜语211 王鑫宇 张月月 叶欢
指导老师:孙波
Чэнь Инхуа использовал иглу, чтобы нарисовать и вышить красоту звездного неба
Рисование эскизов, подбор цветов, вышивка...... Вышивальщица Чэнь Инхуа не только владеет такими техниками вышивания иглой, как вышивка плоской иглой и хаотичная вышивка иглой, но также использует гармоничное сочетание цветов и оригинальные техники вышивания иглой, чтобы превратить вышивку сияющим звездным небом в произведение искусства, привнося в традиционное нелегитимное искусство современные приемы и инновационную жизненную силу.
В 2003 году, в возрасте 30 лет, Чэнь Инхуа впервые увидел яркое звездное небо под телескопом Хаббл на астрономической обсерватории: светящиеся небесные тела в темноте, туманные туманности, потрясающая красота неба, «шелковые линии с преломлением имеют сходство с сияющим звездным небом». Чэнь Инхуа решил сделать новую попытку: нарисовать свет звездной реки иголкой и органично объединить науку и искусство.
Процесс сучжоуской вышивки делится на 3 этапа: рисование эскизов, подбор цветов, вышивка. «Рисование эскизов заключается в том, чтобы с помощью кисти очертить контур узора на ткани. Подбор цвета заключается в выборе нити, которая будет использоваться в этой работе, из тысяч цветных шелковых нитей. Вышивка выполняется различными техниками вышивания иглой», - сказал Чэнь Иньхуа, «вышивка звездного неба» подчеркивает трехмерное чувство, иерархию, изменение света и тени, что является новым вызовом для традиционной сучжоуской вышивки.
«Вышивка звездного неба» обращает внимание на яркие цвета. В «Крабовидной туманности» Чэнь Инхуа, на создание которой ушло полгода, использовались тысячи цветов. По словам Чэнь Инхуа, выбранные цвета и цвета вышивки иногда не совпадают - изменения в освещении, различные цвета фона ткани и влияние окружающих цветов - все это повлияет на цветовой эффект. Мы можем использовать только «глупые методы» - постоянно сравнивать и пробовать.
«Вышивка может быть многослойной и окрашенной от светлого к темному, а от темного к светлому ее можно только разобрать и вышить заново.» Из-за повторяющихся неудач Чэнь Инхуа наработала опыт: например, для красного ореола, простирающегося от «Крабовидной туманности», сначала использовали темно-красную шелковую нить, но не было ощущения, что она вышита. Внимательно рассмотрев фотографии с помощью увеличительного стекла, она обнаружила, что красная часть имеет едва заметные меняется свет и тень, поэтому она добавила розовые и охряные шелковые нити, наслаивая их и добавляя цвета.
Другая половина успеха зависит от техник вышивания иглой. «Существует пропасть между достойным, плавным и реальным эффектом традиционной вышивки плоской иглой сучжоуской вышивки и иллюзорным ощущением огромной галактики.» Чэнь Инхуа рассказал, что красота звездного неба заключается в его загадочности и непредсказуемости; самая большая особенность «вышивки звездным небом» заключается в методе «неправильного» стежка: нет шаблона, по которому можно было бы выполнять один стежок за раз, и нет фиксированного метода, позволяющего выполнять одно движение за раз. Транспортировка иглы в автономном режиме зависит от изобретательности.
Хотя «правил» не существует, должны быть «принципы» - в соответствии с различными темами каждой картины, различными направлениями каждой туманности и различным потоком каждого яркого луча, мы должны оценивать и корректировать наиболее подходящий метод иглообразования на каждом этапе, улучшать существующий метод иглообразования, и преследуйте ощущение «игла хаотична, а дух не рассеян».
При создании «Розовой туманности» Чэнь Инхуа сначала начал с самого яркого и мелкого цвета, проследил направление ореола, выбрал тонкие шелковые нити и использовал вышивку крестиком для вышивания длинными и короткими стежками, чтобы очертить контур линий и больших цветных фрагментов по краю звездного неба. В темных частях рисунка она использовала длинную иглу, которая накладывалась друг на друга и слегка изгибалась, окрашивая слой за слоем от светлого к темному, подчеркивая тонкие повороты света и тени.Заключительный шаг - большая переходная зона посередине. Она выбирает несколько переходных цветов и скручивает их вручную, чтобы смешать кажущиеся бесконечными, легкие и мягкие тончайшие шелковые нити с постепенным переходом «узора и строчки», чтобы усилить реалистичность и трехмерность композиции.
На церемонии открытия Дня космонавтики в Китае в 2021 г. работы по вышивке «Серия звездного неба» были удостоены специального приза первого «Конкурса по исследованию космоса и созданию произведений искусства», проводимого Национальным управлением по исследованию космоса. Перед лицом почестей Чэнь Инхуа очень спокоен: «Нужно уметь сидеть на скамейке запасных, чтобы наследовать и внедрять инновации».
俄语211 陈春妍 任妮 周玉洁 郭盼 李明燕
指导老师:王晓旭