当前位置: 首页 > 用外语讲中国故事 > 正文

用外语讲好中国故事|第二十二期

日期:2022-10-01来源: 作者:关注:

卢永根同志——把一生献给党和祖国的“布衣”院士

卢永根,男,汉族,193012月出生于香港,祖籍广东省广州市,194712月参加工作,19498月加入中国共产党,华南农业大学原校长、教授、博士生导师,中国科学院院士。2019812日,因病医治无效逝世,享年89岁。

卢永根同志一生学农、爱农、为农,全心全意奋斗在祖国最需要的地方,把毕生精力献给了祖国的农业科学和教育事业。他主持完成的《中国水稻品种的光温生态》,成为我国水稻育种工作者最重要的参考书之一,获得全国科学大会奖。他和助手提出的水稻“特异亲和基因”的新学术观点以及相关设想,被认为是目前对栽培稻杂种不育性和亲和性比较完整系统的新认识,对水稻育种实践具有指导意义。他常年跋山涉水寻找野生稻,在继承导师丁颖生前收集的7000多份野生稻种基础上,逐步扩充到1万多份水稻种质资源,为我国水稻种质资源收集、保护、研究和利用作出巨大贡献。他担任华南农业大学校长12年间,始终把党的教育事业放在首位,以身作则公而忘私,大刀阔斧推动改革,不拘一格选人用人,深受广大师生的崇敬和爱戴。他坚持“科学家有祖国”,把爱国之情、报国之志自觉融入中华民族伟大复兴的历史进程中。他时刻以党员标准严格要求自己,即便晚年身患重病卧床,仍然坚持参加病房临时党支部组织生活,认真学习习近平新时代中国特色社会主义思想。他穿不讲究、吃不挑剔,家中一床简席、四壁白墙,却将一辈子省吃俭用积攒下的880余万元全部捐献给华南农业大学,用于支持农业教育事业,还提前办理了遗体捐献卡,去世后将遗体无偿捐献给医学科研事业。

来源:《 人民日报

Lu Yonggen - A Academician Who Lives Modestly Devoting His Whole Lifetime to the Party and the Country

Lu Yonggen, male, Han nationality, was born in Hong Kong in December 1930. His ancestral home was in Guangzhou, Guangdong. He started to work in December 1947 and joined the CPC in August 1949. He was the principal, the professor and the doctoral supervisor of South China Agricultural University, and he was also one of the academician of Chinese Academy of Sciences. On August 12, 2019, he passed away at the age of 89.

Lu Yonggen studied, loved and fought for agriculture all his life, wholeheartedly struggling in places where he was most needed and devoted his whole life to the agricultural science and education of the country. The Photo-Thermo Ecology of Rice Varieties in China, which he directed and completed, has become one of the most important reference books for rice breeders in China and won the National Science Congress Award. The new academic viewpoint of rice "specific affinity gene" related assumptions proposed by him and his assistant are regarded as a new understanding of the relatively complete system of hybrid sterility and compatibility of cultivated rice, which gives guidance to the practice of rice breeding. He climbed mountains, waded through water to find wild rice year by year. On the basis of inheriting more than 7,000 wild rice seeds collected by his mentor Ding Ying, he gradually expanded the number to more than 10,000, making great contributions to the collection, protection, research and utilization of rice germplasm resources in China. During his 12 years as the president of South China Agricultural University, he always put the Party's education cause in the first place, set an example for the public and forgot his own interests, vigorously promoted the reform, and selected and appointed personnel without sticking to one pattern. Hence, he was deeply respected and loved by teachers and students. He insisted that "scientists have the motherland" and consciously integrated his patriotism and ambition to serve the country into the historical process of the great rejuvenation of the Chinese nation. He always set strict standards for himself as a party member. Even though he was seriously ill in his old age and lay in bed, he still insisted on participating in organizational activities of the temporary Party branch in the ward and conscientiously studied Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. His life was simple and plain, but he donated more than 8.8 million yuan he had saved all his life to South China Agricultural University to support agricultural education. He also applied for a donation card for his body in advance and donated his body to medical research after his death.

英语192翻译小组

指导老师:皇甫筱雅

( 20201204 07 )

盧永根氏——生涯を党と祖国に捧げた「布衣」院士

院士盧永根氏、男性、漢族、193012月に香港で生まれ、広東省広州市で出身。194712月に職に就き、19498月に中国共産党に加入した。華南農業大学の元学長、教授、博士の指導教官、中国科学院院士。2019812日に治療の甲斐なく、89歳で逝去してしまった。

盧永根氏は生涯をかけて農業を学び、農業を愛し、農業のために力を尽くした。そして、祖国の最も必要な場所で誠心誠意奮闘し、祖国の農業科学と教育事業に生涯を捧げた。彼が主宰した『中国水稲品種の光温生態』という本は、わが国の水稲育種従事者の最も重要な参考書の一つになり、それにより全国科学大会賞を受賞した。彼と助手が提出した「イネの特異親和遺伝子」の新しい学術的観点と関連した構想は、現在の栽培イネ雑種の不妊性と親和性に対する比較的に完全かつ系統的な新認識であり、イネ育種の実践に指導的な意義があると考えられる。彼は長年にわたり山を越えて野生稲を探索した。指導者であった丁穎氏が生前に収集した7000点余りの野生種を継承した上で、さらに1万点余りの稲種資源を拡充した。彼の活動はわが国の稲種資源の収集、保護、研究と利用に多大な貢献となった。彼は華南農業大学の学長を12年間務め、終始党の教育事業を最優先し、率先して模範を示し、公に尽くし私を忘れ、大鉈を振るい改革を推進し、型破りに人を選び、多くの教員や学生から尊敬され、敬愛されている。彼は「科学者には祖国がある」ことを堅持し、愛国心と報国の志を中華民族の偉大な復興の歴史的プロセスの中に自覚的に溶け込ませた。彼は常に党員基準で自分を厳しく律した。晩年重病で病床に臥せても、病室での臨時党支部の組織活動かかさずに参加し、習近平新時代の中国の特色ある社会主義思想を真摯に学んだ。彼は衣食にはこだわりがなく、家には簡易ベッドが一つと白い壁があるだけであった。しかし、一生をかけて倹約し貯蓄した880万元余りすべてを華南農業大学に農業教育事業の支援に寄付した。また、事前に遺体寄付カードを作成し、死後、遺体を無償で医学科学研究事業に寄付した。

日语191翻译小组

指导老师:康娇

로영근동지-일생을 당과 조국에 바친 천의 원사

루영근, , 한족, 1930 12 홍콩에서 출생, 본적은 광동성 광주시, 1947 12월에 사업에 참가, 1949 8월에 중국공산당에 가입, 화남농업대학 교장, 교수, 박사생지도교수, 중국과학원 원사. 2019 8 12 89 나이로 돌아가셨다.

로영근동지는 일생 동안 농업을 배우고 농업을 사랑하고 농업을 위해 일심전력으로 조국이 가장 필요로 하는 곳에서 분투하였으며 일생의 정력을 조국의 농업과학과 교육사업에 바쳤다. 그가 주관하여 완성한 중국 벼품종의 광온생태라는 우리 나라 벼육종사업 일군들의 가장 중요한 참고서의 하나로 인정받고 전국과학대회상을 수상받았다. 그와 조수가 제기한 벼의 '특이친화유전자' 대한 새로운 학술관점 관련 구상은 현재 벼잡종 재배의 불육성과 친화성에 대한 비교적 완전한 계통의 새로운 인식으로 여겨지며 벼육종실천에 지도적 의의가 있다. 그는 일년내내 산을 넘고 물을 건너며 야생벼를 찾아다녔고 스승인 딩잉(丁英) 생전에 수집한 700 종의 야생벼종자를 계승한 기초에서 점차적으로 1만여 종의 벼배종자자원으로 확대하여 우리나라 벼배종자자원의 수집, 보호, 연구와 이용에 커다란 공헌을 하였다. 그는 화남농업대학 교장을 맡은 12 동안 처음부터 끝까지 당의 교육사업을 자리에 놓고 이신작칙하여 공적인 일을 위해 사적인 일을 잊고 과감하게 개혁을 추진하고 격식에 구애되지 않고 인재를 선발임용하여 광범위한 제자들의 존경과 사랑을 받아왔다. 그는'과학자에게는 조국이 있다' 원칙을 견지하여 애국심과 보국의 뜻을 자각적으로 중화민족의 위대한 부흥의 역사 과정에 융합시켰다. 그는 비싼 옷을 입지 않고, 먹을 것도 가리지 않고, 집에 간이침대 칸에 벽만 둘러져 있지만, 평생 절약하고 아껴서 모은 880여만 위안을 전부 화난농업대학에 기증하여 농업교육사업에 쓰도록 했으며, 미리 유해기증카드를 발급받아 돌아가신 시신을 의학과학연구사업에 무상으로 기증했다.

朝鲜语191翻译小组

指导老师:孙波

Товарищ Лу Юнген – академик-“простолюдин”,

посвятивший свою жизнь партии и родине

Лу Юнген – мужчина, ханец, родился в Гонконге в декабре 1930 года, местом рождения его предков является город Гуанчжоу провинция Гуандун. Он устроился на работу в декабре 1947 г. и вступил в Коммунистическую партию Китая в августе 1949 г. Он был бывшим президентом, профессором и научным руководителем Южно-Китайского сельскохозяйственного университета, а также академиком Китайской академии наук. 12 августа 2019 года он скончался из-за болезни в возрасте 89 лет.

Товарищ Лу Юнген изучал сельское хозяйство, любил сельское хозяйство и служил сельскому хозяйству всю свою жизнь. Он всем сердцем работал там, где это больше всего нужно родине, и посвятил свою жизнь сельскохозяйственной науке и образованию родины. “Светотемпературная экология сортов китайского риса”, которую он возглавлял и завершил, стала одним из самых важных справочников для рисоводов в нашей стране и получила премию Национальной научной конференции. Новый академический взгляд на “специфические гены сродства” риса и связанные с ним идеи, предложенные им и его помощниками, считаются новым пониманием относительно полной системы бесплодия и сродства культивируемых гибридов риса, что имеет руководящее значение для практики селекции риса. Он круглый год путешествовал по горам и рекам в поисках дикого риса. Унаследовав более 7000 семян дикого риса, собранных его научном руководителем Дин Ин в течение его жизни, он постепенно расширился до более чем 10 000 ресурсов зародышевой плазмы риса, внеся большой вклад в сбор, защиту, исследования и использование ресурсов зародышевой плазмы риса в нашей стране. В течение 12 лет, будучи ректором Южно-Китайского сельскохозяйственного университета, он всегда ставил на первое место дело образования партии, подавал пример и забывал об эгоизме, решительно продвигал реформы, подбирал и нанимал людей, пользовался уважением и любовью у учителей и студентов. Он настаивал на том, что “у ученых есть Родина”, и сознательно интегрировал любовь к Родине, стремление к Родине в процесс истории великого возрождения китайской нации. Он всегда, меряя по себе, строго требовал от чиленов партии. Несмотря на то, что в последние годы он был тяжнло болен и прикован к постели, он по-прежнему настаивал на участии в организации временного отделения партии в палате и серьезно изучал мысли Си Цзиньпина с учетом китайской специфики в новую эпоху. Он не особо заботился о том, что он носит и что у него ест. В его доме только простая кровать, но он пожертвовал все более 8,8 миллионов юаней Южно-Китайскому сельскохозяйственному университету для поддержки сельскохозяйственного образования, которые он накопил за свою жизнь. Он также заранее подал заявку на получение разрешения для пожертвования тела, и пожертвовал свое тело для медицинских научных исследований бесплатно после его смерти.

俄语191翻译小组

指导老师:王晓旭

 

上一条:用外语讲好中国故事|第二十三期 下一条:用外语讲好中国故事|第二十一期

关闭