当前位置: 首页 > 学团工作 > 自办刊物 > 正文

用外语讲好中国故事|第二十八期

日期:2023-03-26来源: 作者:关注:

 

张定宇:追赶时间的人

身患渐冻症的湖北卫健委副主任张定宇一直在与时间赛跑。前不久,他决定捐献遗体用于渐冻症研究,他说:“我的终点不可能走得太远,我想把时间用足一点,把它用好”。

201810月,张定宇被确诊患上渐冻症,这是一种罕见的运动神经元疾病,目前无药可救,患者通常会因为肌肉萎缩而逐渐失去行动能力,最后呼吸衰竭而失去生命。张定宇一直对别人隐瞒自己的病情,每次有人问到他为什么走路摇摇晃晃、一瘸一拐时他都用膝关节不好的理由搪塞过去。

2020年,新冠肺炎疫情暴发期间,湖北武汉金银潭医院是最早接诊新冠肺炎患者的定点医院。在驰援部队到来之前,张定宇带领医院600多名医护人员不分白天黑夜以超常规的方式高速运转,他自己每天凌晨2点躺下4点又得爬起来处理各种突发事件,在张定宇的催促下,与挽救生命有关的一切都在加速。

劳累导致张定宇的病情加重,可他忍着下肢疼痛, 拖着蹒跚的脚步仍奔走在危重病人身边。张定宇说:“我必须跑得更快才能跑赢时间,把重要的事情做完;我必须跑得更快,才能从病毒手里抢回更多的病人”。

今年9月,张定宇决定捐献遗体用于渐冻症研究。“器官捐献非常有意义,我肯定可以完成这个捐献”。

如今,张定宇仍坚守在工作一线,他说时间永远是有限的,身体越是不好的时候越要让时间效率高一些。“我的思想并没有残疾,在我坐轮椅之前、在我真正躺下之前,我会认真对待每一天和每一件事”。

分秒必争,向死而生致敬张定宇!致敬医者仁心!

来源:人民日报

20221013

Zhang Dingyu: Chasing the Time

Zhang Dingyu, the deputy director of the Hubei Health Commission suffered from Amyotrophic Lateral Sclerosis(ALS), has been racing against the time. Not long before, he decided to donate his body for the study of ALS. He said, "My finish line is not far away. I want to make full use of the time and make good use of it."

In October 2018, Zhang Dingyu was diagnosed with ALS which is a rare motor neuron disease. At present, there is no cure for this disease. Patients usually lose their ability to move gradually due to muscle atrophy, and finally lose their lives due to respiratory failure. Zhang Dingyu has been hiding his illness from others. Every time someone asked him why he walked unsteadily and limped, he used the excuse of bad knee joint to prevaricate.

During the outbreak of COVID-19 in 2020, Wuhan Jinyintan Hospital was the first designated hospital to receive patients with COVID-19. Before the arrival of the rescue force, Zhang Dingyu led over 600 medical staff to work at a high speed in an unconventional way day and night. He lay down at 2 o'clock and had to get up at 4 o'clock every morning to deal with all kinds of emergencies. At the urging of Zhang Dingyu, everything related to saving lives was accelerating.

The fatigue caused Zhang Dingyu's illness to worsen, but he endured the pain in his lower limbs, and still staggered around the critically-ill patients. Zhang Dingyu said, "I must run faster to win time and to finish important things, so that I can save more patients from the virus."

In September of this year, Zhang Dingyu decided to donate his body for the study of ALS. "Organ donation is very meaningful. I'm sure I can complete this donation".

Today, Zhang Dingyu still sticks to the front line of work. He said that time is always limited. When the body is getting worse, we have to be more efficient." My mind is not disabled. Before I sit in a wheelchair, and before I actually lie down, I will take every day and everything seriously."

Every minute counts, pay tribute to born-to-die Zhang Dingyu! Salute doctors for their kindness!

英本202 3号楼440宿舍

指导老师:皇甫筱雅

張定宇氏:時間を追いかける人

ALS(筋萎縮性側索硬化症)を患っている湖北省衛生委員会副主任の張定宇氏は、時間との闘いを続けている。先ごろ、彼はALSの研究のために遺体を献体することを決めた。彼は「私に残された時間は長くありません。限られた時間を大切に活用したいです。」といった。201810月、張定宇氏はALS(筋萎縮性側索硬化症)と診断された。ALSは現在治療法がない希少な運動ニューロン疾患で、患者は通常、筋肉の萎縮により徐々に活動能力を失い、最終的に呼吸不全で命を落とす。張定宇氏はずっと自分の病状を隠してきた。なぜフラフラと足を引きずって歩くのかと誰かに聞かれるたびに、いつも膝関節が悪いという言い訳でごまかしていた。2020年新型コロナウイルス感染拡大の時、湖北省の武漢金銀潭病院は最初に新型コロナウィルスの患者を受け入れた病院であった。救援隊が到着する前に、張定宇氏は病院の600人あまりの医療スタッフを率いて昼夜問わず奮戦していた。彼は毎日午前2時に横になり、また4時に起き上がって様々な緊急事態に対応しなければならない。張定宇氏の催促で人命救助に関わるすべてのことが加速していた。過労で病状は悪化したが、下肢の痛みに耐え、ふらふらした足取りで重症患者の周りを駆け回った張定宇氏は、「時間を勝ち取って、重要なことを成し遂げるために速く走らなければなりません。コロナウイルスからより多くの患者を取り戻さなければなりません」と言った。今年9月、張定宇氏はALSの研究のために遺体を献体することを決めた。「遺体提供は意義のあることで、私は必ずこの提供を完了させます」。

  張定宇氏は現在も仕事の最前線に立ち続けている。「時間は常に限られており、体が悪くなればなるほど、より効率的に仕事をしなければならない」と言った。「私の思想には障害がありません。車椅子に乗る前に、寝たきりになる前に、時間を大切にしたいです」。

一刻も争い、死の覚悟をしながら生きている張定宇氏にも、医師の仁心にも最大の敬意を表す!

申雅卓、刘世香、夏雨佳、李晋葳

指导老师:康娇

Чжан Динъюй человек, догоняющий время

Чжан Динъюй, заместитель директора Комиссии здравоохранения провинции Хубэй, страдающий от бокового амиотрофического склероза, бежит наперегонки со временем. Не так давно он решил пожертвовать свое тело для исследования БАС. Он сказал: «Моя конечная точка не может зайти слишком далеко. Я хочу немного потратить свое время и использовать его с пользой».

В октябре 2018 года Чжан Динъюй был поставлен диагноз БАС, редкого заболевания двигательных нейронов, которое в настоящее время неизлечимо. Пациенты обычно постепенно теряют способность двигаться из-за атрофии мышц и, наконец, умирают из-за дыхательной недостаточности. Чжан Динъюй всегда скрывал свое состояние от других. Каждый раз, когда кто-то спрашивает его, почему он ходит шатко и прихрамывает, он использует причину своего больного коленного сустава, чтобы увильнуть.

Во время вспышки COVID-19 в 2020 году больница Цзиньиньтань в Ухане провинция Хубэй, была первой специализированной больницей, принимающей пациентов с COVID-19. До прибытия сил подкрепления Чжан Динъюй привел более 600 медицинских сотрудников в больнице к нетрадиционной работе на высокой скорости днем и ночью. Он ложился спать в 2 часа ночи каждый день и должен был вставать в 4 часа ночи, чтобы справиться с различными чрезвычайными ситуациями. По настоянию Чжан Динъюя все, что связано со спасением жизней, ускоряется.

Усталость ухудшила состояние Чжан Динъюя, но он терпел боль в нижних конечностях и все еще бегал вокруг тяжелобольного пациента спотыкающимися шагами. Чжан Динъю сказал: «Я должен бежать быстрее, чтобы выиграть время и сделать важные дела. Я должен бежать быстрее чтобы избавить больше пациентов от вируса».

В сентябре этого года Чжан Динъюй решил пожертвовать свое тело для исследования БАС. «Донорство органов очень важно. Я определенно могу завершить это пожертвование».

В настоящее время Чжан Динъюй все еще придерживается линии фронта работы. Он сказал, что время всегда ограничено. Чем хуже тело, тем эффективнее он должен быть. «Мой разум не инвалид. Я буду относиться к каждому дню и всему серьезно, прежде чем сесть в инвалидной коляске и прежде чем действительно лечь».

Каждую минуту мы должны бороться, чтобы отдать дань уважения Чжан Динъюю из мертвых! Отдайте дань уважения доброжелательности врачей!

俄语201 3号楼442宿舍

指导老师:王晓旭

 

上一条:用外语讲好中国故事|第二十九期 下一条:用外语讲好中国故事|第二十七期

关闭