本期节目为“用外语讲好中国故事之卡佳老师专访”。我们非常荣幸邀请到了俄语专业卡佳老师,请其结合亲身体验谈谈在中国的所见所闻。
卡佳老师简介
卡佳,女,乌克兰人,祖籍俄罗斯,能够熟练使用俄语、英语、汉语,渭南市对外友好协会第一届理事会理事。研究生毕业于卢甘斯克国立大学外语系英汉翻译专业,曾就职于卢甘斯克国立大学孔子学院,担任副院长职务。在渭南师范学院任教期间承担《俄语语法》、《俄语口语》、《俄语听力》等课程,教学方法灵活多样,课堂气氛良好,深受学生喜爱。
采访问题:
1.您的国籍是什么?
2.您何时来到中国,已经在中国生活了多久?
3.您觉得学习中文难吗?
4.您都从事过哪些工作?
5.您感受到在中国安全吗?生活便利吗?
6.您觉得到中国来生活和俄罗斯有什么不同吗?
7.您有去过中国哪些有趣的地方吗?如果对于要来中国旅游的外国人有什么推荐的地方?
8.您一般怎么在中国度过空闲时间?
9.对于学习俄语的学生您有什么建议?
10.中国的教育方式和俄罗斯有什么差别?
11.您认为中国的新冠疫情防控工作做得怎么样?
12.您是否同意将您在中国的见闻录视频在我们的平台上宣传?
1. Какое у вас гражданство?
2. Когда вы приехали в Китай, как долго вы уже живёте в Китае?
3. Как вы думаете, трудно изучать китайский язык?
4. Где вы раньше работали?
5. Вы чувствуете в Китае себя безопасно? Жизнь удобна?
6. Как вы думаете, чем отличается жизнь в Китае от жизни в России?
7. Может быть, вы посещали какие-то интересные места в Китае? Куда бы вы посоветовали иностранцам поехать в Китай?
8. Как вы обычно проводите свободное время в Китае?
9. Какие у вас советы для студентов, изучающих русский язык?
10. Чем отличаются медоды преподавания в Росии и в Китае?
11. Что вы думаете о работе профилактики и контроля эпидемии в Китае?
12. Bы согласны поместить видео-записи на нашей платформе в Китае?
俄语回答:
1. До переезда в Китай я жила в Украине, но родилась я в России и моим родным языком является русский.
2. Я живу в Китае уже более 10 лет. Более десяти лет назад я приехала.
3. Я наверно так отвечу на этот вопрос: существует мнение, что русский язык и китайский язык - самые сложные языки в мире. Поэтому я не могу сказать, что изучать китайский язык легко. В китайском языке сложна иероглифика, в русском языке сложная грамматика. Но русские люди никогда не сдаются, нас не пугают трудности.
4. Когда я жила в Украине, я работала в Институте Конфуция. Институт Конфуция занимается популяризацией китайского языка и культуры, это мне было всегда интересно, я увлекалась этим, поэтому работа мне тоже нравилась.
5. Да, конечно.
6. Я могу сказать, что наши страны в какой-то мере похожи, но у нас разная культура, в том числе, культура питания. Что конкретней? Мы в России не добавляем в еду так много приправ, специй, наша еда для китайцев, возможно, безвкусная, диетическая. Мне нравится и китайская, и русская кухня.
7. Поскольку я живу в Китае долго, то я была во многих крупных городах: в Пекине, Шанхае, Гуанчжоу, Ханчжоу, Лояне, Санья и конечно же в Сиане.В первую очередь я бы посоветовла иностранцам приехать именно в нашу провинцию. Посетить замечательный город Сиань, городскую стену, Барабанную и Колокольную башни, поехать в Линтун в терракотовую армию, об этом месте многие знают в мире, а также можно посмотреть представление в Линтуне, покупаться в горячих источниках и обязательно посетить гору Хуашань.
8. В свободное время я люблю читать, посещать театр, слушать концерты классической музыки, смотреть балет, а также люблю проводить время с семьёй на природе, например, в горах.
9. Студентам, изучающим русский язык я бы посоветовала не бояться, не стесняться, на уроках стараться больше говорить, больше общаться, в свободное время интересоваться страной изучаемого языка, культурой, историей, искусством, музыкой, смотреть фильмы, слушать песни, узнавать больше о России.
10. Поскольку в России в группе, как правило, меньше человек, то у преподавателя есть время и преподаватель может давать возможность студентам больше говорить на уроке. Студенты часто пересказывают тексты, отвечают на вопросы, участвуют в дискуссиях, диалогах, т.е.преподавтель говорит меньше, а студенты - больше. Также я заметила, что в Китае больше задают домашнего задания.
11. Я думаю, что Китай замечательно, прекрасно справился с той сложной ситуацией, эпидемией коронавируса в Китае.
12. Да, я согласна.В заключении нашей приятной беседы я бы хотела сказать вот о чём. Совсем скоро, первого июля будет 100 лет со дня образования КПК, поэтому я хочу поздравить весь китайский народ и пожелать процветания вашей стране, успехов и новых достижений!
中文翻译:
1. 在来到中国之前,我住在乌克兰,但我出生在俄罗斯,我的母语是俄语。
2.我在中国已经住了10多年了。十多年前,我来到这里。
3.我可能会这样回答这个问题:有一种观点认为,俄语和汉语是世界上最复杂的语言。因此,我不能说学习中文很容易。汉语有复杂的象形文字,俄语有复杂的语法。但是俄罗斯人从不放弃,我们不怕困难。
4.当我住在乌克兰时,我在孔子学院工作。孔子学院致力于普及中国语言文化,我一直很感兴趣,我非常热爱,所以我也喜欢这份工作。
5.是的,当然了。
6.我可以说,我们的国家在某种程度上是相似的,但我们有不同的文化,包括饮食文化。具体是什么呢?在俄罗斯,我们不会在食物中加入这么多的调料、香料,我们的食物对于中国人来说可能口味过于清淡。我喜欢中国菜和俄罗斯菜。
7.因为我在中国住了很长时间,所以我去过很多大城市:北京,上海,广州,杭州,洛阳,三亚,当然还有西安。首先,我欢迎外国人来我所在的省份。去参观很棒的城市西安,城墙、鼓楼和钟楼,到临潼去兵马俑,这个地方世界上很多人都知道,你也可以在临潼看演出,泡温泉,并且一定要参观华山。
8.空闲时间我喜欢读书,看戏剧,听古典音乐会,看芭蕾舞,我也喜欢和家人在山上度过时光。
9.我建议学习俄语的学生不要害怕,不要害羞,上课时尽量多说话,多交流。空闲时间多多了解所学国家的语言、文化、历史、艺术、音乐,可以通过看电影、听歌曲,了解更多关于俄罗斯的信息。
10.由于学习俄语的班级成员通常比较少,所以老师有时间,可以让学生在课堂上多说话。学生经常复述课文,回答问题,参与讨论,对话。也就是说,老师说得少,学生说得多。我注意到,在中国,会有更多的家庭作业。
11.我认为中国是了不起的,在和新冠病毒抗争过程中表现很出色。
12.是的,我同意。最后,我想说的是,7月1日就是中国共产党成立100周年的日子,因此,我要向全体中国人民表示祝贺,祝愿贵国繁荣昌盛!