当前位置: 首页 > 用外语讲中国故事 > 正文

用外语讲好中国故事|第十七期

日期:2022-04-11来源: 作者:关注:

原文:

孙景坤: 不忘共产党人初心使命

孙景坤,男,汉族,192410月生,中共党员,辽宁省丹东市元宝区金山镇山城村村民。

许党报国,戎马生涯战功赫赫。19481月,24岁的孙景坤报名参加中国人民解放军,随部队南征北战,先后参加四平战役、辽沈战役、平津战役、解放海南岛战役和抗美援朝战争。曾荣立一等功1次、二等功2次、三等功2次,被授予抗美援朝一级战士荣誉勋章。195210月,在配合上甘岭战役的一场战斗中,身为副排长的孙景坤和战友们在增援161高地战斗中英勇作战,展现出过人智慧和胆识。

艰苦奋斗,带领村民共同致富。1955年,孙景坤复员,他放弃留在城里工作的机会,毅然选择回乡务农。作为生产队长的孙景坤,早出晚归,奔波忙碌。他带领村民大力发展粮菜生产,加强山城村建设,用几年时间栽下13万棵松树和板栗树;洪水侵蚀农田,他带领村民建起简易大坝,挡水造田。当时,没有机械化设备,他带头用筐挑、用肩扛,运送土石,不仅建起大坝,保住集体财产,还改造耕地100多亩,增加了集体收入。改革开放以后,他组织乡亲们成立共同致富小组、扶贫致富小组,还把自己分到的40亩地无偿分给从外省迁来的贫困户。他把好耕地让给乡亲们,把好房子让给贫困户,把招考机会让给其他人。在他心里,群众的利益永远放在第一位。即便是后来不再担任村干部,孙景坤仍然深受村民敬重。

孙景坤被授予“七一勋章”,荣获“时代楷模”、辽宁省道德模范等称号,入选“辽宁好人”。

来源:人民日报20210716

译文:

Sun Jingkun

  Sun Jingkun, male, the Han nationality, born in October 1924, is a member of the Communist Party of China and a villager of Shancheng Village, Jinsan Town, Yuanbao District, Dandong City, Liaoning Province.

  Betrothing himself to the Party and sacrificing himself for the country, he served in the army his whole life, and had glorious achievements in wars. In January 1948, at the age of 24, Sun Jingkun signed up for the Chinese People's Liberation Army and fought up and down the country, participating in the Siping Campaign, the Liaoxi-Shenyang Campaign, the Beiping-Tianjin Campaign, the Campaign for the Liberation of Hainan Island and the War to Resist US Aggression and Aid Korea. He was cited for meritorious service, first class, once; second class, twice; third class, twice; and he was granted the Medal of Honour of the First-class Soldier in the War to Resist US Aggression and Aid Korea. In October 1952, in a battle of the Shang Ganling Campaign, Sun Jingkun, as a deputy platoon leader, and his comrades fought bravely in a battle to reinforce the 161st highland, showing their wisdom and courage.

  Working hard and perseveringly, He led the villagers to achieve common prosperity. In 1955, when Sun Jingkun was demobilized, he gave up the opportunity to work in the city and chose to return to the countryside and be a farmer. As the production captain, Sun Jingkun went out early and returned late, and was always on the go. He led the villagers to vigorously develop the production of grain and vegetables, enhancing the construction of Shancheng Village. Within a few years, they planted 130,000 pine trees and Chinese chestnut trees. To prevent the floods from eroding the fields, He led the villagers to build a simple dam to block the water and make fields. At that time, without any mechanic equipment, he took the lead in carrying baskets of earth and stones on shoulders, which not only helped build the dam, protecting the collective property, but also remade 100 mu of fields, increasing the collective income.After the policy of reform and opening-up, he organized villagers to establish Common Prosperity Group and Aid-the-poor Group. What’s more, he gave his 40 mu of fields to the poor households from other provinces. He gave good fields to his fellow villagers, gave good houses to the poor households, and gave the opportunity of admitting by exams to others. In his heart, the interests of people were in the first place. Even though later he was not the cadre in the village, he was still respected by his villagers.

  Sun Jingkun was awarded “the Medal of July 1st”, was given the titles of “Model of the Times” and the Moral Model of Liaoning Province. He was also on the list of “Good People in Liaoning”.

Source: People’s Daily, July 16th, 2021.

  英本191 余田娇   指导老师:皇甫筱雅

孙景坤

孙景坤氏、男、漢族、192410月に生まれ、中国共産党党員、遼寧省丹東市の元宝区金山鎮山城村の村民。
 孙景坤氏は身をもって国に報い、一生軍隊生活を送り、赫赫たる戦功をを立てた。19481月、24歳の孙景坤氏は中国人民解放軍に入隊し、解放軍に従軍して南北を転戦し、四平戦役や、辽沈戦役、平津戦役、解放海南岛戦役、抗美援朝戦争に相次いで参加した。一等功1回、二等功2回、三等功2回を獲得し、抗美援朝一級戦士栄誉勲章を授与された。195210月、上甘嶺戦役に協力した戦いの中で、副隊長であった孙景坤氏と戦友たちは161高地での増援戦いで勇敢に戦い、優れた知恵と勇気を示した。

孙景坤氏は奮闘し、村人を率いてともに村を豊にした。1955年、部隊から抜けた後、都市部で働く機会をあきらめ、思い切って故郷に戻り、農業に従事することにした。生産長であった孙景坤氏は仕事のために、いつも朝早く家を出て、夜遅く帰宅していた。彼は村人を率いて食糧と野菜の生産を大いに発展させ、山村の発展を強化し、数年で松と栗の木を13万本植えた。洪水が農地を襲った際,彼は村人を率いて簡易的なダムを建設し,洪水を食い止め、そして、ふたたび田畑をした。当時、機械化設備がなかったので、彼は率先して肩で籠を担ぐことで土石を運び、ダムを建設した。村の財産を守っただけでなく、農耕地を100ムー以上開墾し、村の収入を増やした。改革開放後、彼は村人を組織し、共同裕福グループと贫困扶助グループを立ち上げた。また、自分が所有する40ムーの土地を外省から移住してきた貧困者に無償で分け与えた。豊かな耕地を村人に譲り、立派な家を貧困者に譲り、選考の機会さえも他人に譲った。彼の中では、人民大衆の利益こそもっとも優先されるものであった。その後、村の幹部を引退した後でも、村人に尊敬された。
 孙景坤氏は「七一勲章」を授与され、「時代模範」、遼寧省道徳模範などの称号を獲得し、「遼寧善人」にも選ばれた。

  日语191姚满英   指导老师:康娇

손경곤

손경곤, ,  한족, 192410 , 중국 공산당 당원, 랴오닝성 단둥시 위안바오구 진산성촌 주민이다.

당의 보국을 허락하여, 군대에 복무한 생애의 전공이 혁혁하다. 손경곤은1948 1, 24세의 나이로 중국 인민해방군에 지원해 군대를 따라 남정북전에 참가하였다. 그는 사평 전투, 요심 전투, 평진 전투, 해남 해방 전투, 항미원조 전쟁에 참가하였다. 그는 1 공로 1, 2 공로 2, 3 공로 2, 항미원조 1 전사 명예훈장을 받았다. 1952 10 상감령 전투에 맞춘 전투에서 부소대장 손경곤은 전우들과 161고지 증원 전투에서 용감하게 싸워 지혜와 담력을 과시했다.

각고분투하여 마을 사람들을 이끌어 함께 부자가 되게 한다. 1955 제대한 손경곤은 도시에 남아 일할 기회를 포기하고 고향으로 돌아가 농사를 지었다. 생산대장인 손경곤은 아침 일찍 나와 밤늦게 돌아오면서 분주하게 움직였다. 그는 촌민들을 이끌고 식량과 채소 생산을 활성화하고 산성촌 건설을 강화하여 동안 소나무와 밤나무 13 그루 심었다. 홍수가 농토를 침식하자 그는 마을 사람들을 이끌고 간이댐을 만들어 물을 막고 밭을 만들었다. 당시 기계화 설비가 없었지만 그는 앞장서서 광주리로 메고 어깨로 메며 흙과 돌을 운반하였다. 그는 댐을 건설해 집단의 재산을 보존할 뿐만 아니라 경작지 100 () 개조해 집단 수입을 늘렸다. 개혁개방 이후 그는 고향 사람들을 조직해 공동치부소조, 구빈치부소조를 만들고, 자신이 분배받은 40() 땅을 외성에서 이주해 빈곤가정에 무상으로 나누어 주기도 했다. 그는 좋은 경작지를 마을사람들에게 양보하고 좋은 집을 가난한 사람들에게 양보하며, 다른 사람들에게 전형 기회를 양보해 주었다. 그의 마음속에는 언제나 민중의 이익은 첫째가 된다. 마을 간부를 그만둔 뒤에도 손경곤은 여전히 촌민들의 존경을 받았다.

손경곤은 '71 훈장' 수여받고 '시대의 귀감', '랴오닝성 도덕모범' 등의 칭호를 받으며, '랴오닝의 좋은 사람' 선정됐다.

출처: 인민일보 2021 7 16

  朝鲜语191田甜甜   指导老师:孙波 

Сунь Цзинкунь

Сунь Цзинкунь, он мужчина, Хань, родился в октябре 1924 года, член Коммунистической партии Китая, житель деревни Шаньчэн села Джиньшань района Юаньбао города Дандун провинции Ляонин.

Посвятив себя партии и пожертвовав стране, он всю свою жизнь служил в армии и имел славные достижения в войнах. В январе 1948 года, в возрасте 24 лет, Сунь Цзинкунь записался в Народно-освободительную армию Китая и сражался по всей стране, участвуя в битве Сипин, Ляоси-Шэньян, Бэйпин-Тяньцзинь, битве за освобождение острова Хайнань и Войне за сопротивление Агрессия США и помощь Корее.

Он совершил подвиг первого разряда раз, второго и третьего два раза, был награждён почётным орденом Войны сопротивления американской агрессии и оказания помощи корейскому народу. В октябре 1952-ого года в войне,сочетающая операцию подняться на Ганлинь. Он, как полкомвзвода, с товарищами мужественно сражался мужество в бою подкрепления 161 возвышенности, блистая умом, храбростью и знаниями.

Трудился упорно и самоотверженно, ведя жители села к дороге общей зажиточности. В 1955-ом году Сунь Цзинкунь демобилизован, он бросил работать в городе и твердо решил вернуться в родную деревню заниматься земледелием.

Как руководитель производственной группы, Сунь Цзинкунь, занятый бегом. уходил рано и возвращался поздно. Он привел жителей деревни к быстрому развитию производства зерна и овощей, укрепил строительство деревни Шаньчэн и за несколько лет посадил 130 000 сосен и каштанов; наводнения разрушили сельскохозяйственные угодья, и он заставил жителей деревни построить простые дамбы, чтобы блокировать воду и создавать землю. . В то время не было механизированного оборудования, поэтому он стал первым в использовании корзин для плеч для перевозки земли и камней.Он не только построил плотину для сохранения коллективной собственности, но и преобразовал более 100 пахотных земель, увеличил коллективный доход. После создания реформ он создал группы совместного обогащения, группы по борьбе с нищетой и обогащению, а также предоставил 40 акров земли, которые он выделил на безвозмездной основе малоимущим семьям, переселенным из других провинций. Он уступил свою землю, хорошую квартиру бедным, дал возможность сдавать экзамены другим. в его сердцах интересы масс всегда занимали первое место. Даже после того, как он перестал занимать посты деревенских кадров, сунь цзинскун по - прежнему пользуется уважением жителей деревни.

Сунь Цзинкунь был награжден “Медалью 1 июля”, получил титулы “Образец времени” и “Моральный образец провинции Ляонин” и был выбран как “Хороший человек Ляонина”.

  俄语191班唐佳欣   指导老师:权霄璇



上一条:用外语讲好中国故事|第十八期 下一条:用外语讲好中国故事|第十六期

关闭