当前位置: 首页 > 用外语讲中国故事 > 正文

用外语讲好中国故事|第十八期

日期:2022-04-22来源: 作者:关注:

原文:

樊锦诗:扎根大漠心系敦煌的国宝守护人

樊锦诗,祖籍浙江,1938年生于北京,长于上海。幼年时得过小儿麻痹症的她,身体一直很弱。1963年,从北京大学历史系考古专业毕业时,樊锦诗却偏偏选择了敦煌。

住土房,睡土炕,吃杂粮,喝宕泉河水,上世纪60年代的敦煌,条件还十分艰苦,但这一切没有吓走樊锦诗。大学毕业时,樊锦诗和恋人彭金章约定,3年就回去,可一等就是20多年。千里相隔,夫妻不能团聚,母子难以相见,在爱情、亲情和事业之间,樊锦诗不断经受着煎熬,可她还是选择了敦煌。

1986年,樊锦诗在负责撰写莫高窟申报世界文化遗产材料时,发现“申遗”的材料要求非常详尽,她认识到,要想保护好莫高窟,还需要立法和制定保护规划。在她的发起和直接参与下,《敦煌莫高窟保护条例》于2003年颁布实施,敦煌研究院还联合国内外三个机构编制了《敦煌莫高窟保护总体规划》。

对樊锦诗而言,每一天都是在跟时间赛跑。壁画、彩塑的不断退化让她心焦,有没有办法能够让这些珍贵信息永久保存、永续利用?上世纪80年代末,樊锦诗偶然接触到计算机技术,嗅觉敏锐的她立刻想到,这或许是莫高窟得以永久保存的一个契机。经过30多年的探索,敦煌研究院形成了一整套集数字采集、安全存储、有效管理等多项不可移动文物数字化技术规范和标准,建立起系统的“数字敦煌”资源库,数字敦煌资源不仅应用于莫高窟的保护和研究工作,而且使敦煌艺术走出洞窟,活了起来。

作为一名石窟考古专家,樊锦诗主持编写了多卷本记录性考古报告《敦煌石窟全集》第一卷《莫高窟第266275窟考古报告》。如今,83岁高龄的樊锦诗还在为第二卷敦煌石窟考古报告殚精竭虑。

来源:人民网 20210616

译文:

Fan Jinshi - the Guardian of National Treasure: Taking Root in the Desert, Committed to Serving Dunhuang

Fan Jinshi, originally from Zhejiang, was born in Beijing in 1938 and grew up in Shanghai. Having contracted polio in her childhood, she had always been weak. In 1963, when she graduated from the Archaeology Department of Peking University, however, she chose Dunhuang.

Living in earthen houses, sleeping on earthen kang, eating coarse food grains and drinking water from Dangquan River, Fan Shijin was not scared away, though the living conditions of Dunhuang in the 1960s were still very difficult. When she graduated, Fan jinshi and her love Peng Jinzhang agreed that they would return in three years, but they waited for more than 20 years. Thousands of miles apart, husband and wife can not reunite; mother and son can hardly meet each other; among love, affectionate feelings and career, Fan Jinshi constantly suffering, but she still chose Dunhuang.

In 1986, when Fan Shijin was in charge of writing the materials for the Mogao Grottoes to apply for the World Cultural Heritage, she found that the requirements for the materials were very detailed. She realized that the protection of the Mogao Grottoes needed legislation and a protection plan. Under her initiative and direct participation, The Regulations on the Protection of Mogao Grottoes in Dunhuang was issued and implemented in 2003, and the Dunhuang Research Institute also compiled The Master Plan on the Protection of Mogao Grottoes in Dunhuang with three domestic and foreign organizations .

For Fan Shiyan, every day is a race against time. The continuous deterioration of frescoes and painted sculptures worried her. Is there any way to preserve and utilize these precious information permanently? When Fan stumbled on computer technology in the late 1980s, she immediately thought, with a keen sense of smell, that this might be a chance for the Mogao Grottoes to be preserved forever. After 30 years of exploration, Dunhuang Research Institute has formed a set of digital technology norms and standards of immobile relics, including digital collection, safe storage, effective management and so on, establishing a systematic resources reservoir of "digital Dunhuang" which can not only be used in the protection of Mogao Grottoes and research work, but also make the art of Dunhuang walk out of the grotto and be alive.

As an expert in archaeology in grottoes , Fan Jinshi took charge of the compilation of a multi-volume documentary archaeological report, the first volume of The Complete Collection of Dunhuang Grottoes, The Archaeological Report on Grotto 266-275 of Mogao Grottoes. Now, at the age of 83, Fan is still devoting her entire energy and thought to the second volume of the Dunhuang grottoes archaeological report.

                                                                英本192焦雨睿

樊錦詩:砂漠を愛し、敦煌に根ざした国宝の守護者

樊錦詩氏は、浙江省の出身で、1938年に北京で生まれ、上海で育った。幼い頃にポリオにかかった彼女は、ずっと体が弱かった。1963年、北京大学歴史学部考古学専攻を卒業した際、樊錦詩氏は敦煌を選択した。

土間に住みながら、オンドルで寝て、雑穀を食べ、宕泉河の水を飲んだ。1960年代の敦煌は、生活条件は非常に厳しかったが、樊錦詩氏は驚かなかった。大学を卒業する際、樊錦詩氏は恋人の彭金章と3年で帰ることを約束したが、お互いが待つこと20年以上になる。千里を離れ、夫婦の再会は難しく、さらに親子ともなかなか会えることができなかった。愛情と仕事の間で、樊錦詩氏は絶えず苦しんでいた。しかし、彼女はそれでも敦煌を選んだ。

1986年、樊錦詩氏は莫高窟の世界文化遺産申請資料の作成を担当した際、「遺産申請」の資料要求が非常に厳しいことに気づいた。さらに彼女は莫高窟を保護するためには、法律制定と保護計画の立案が必要があることも知った。そこで、彼女の発起と直接参加の下、「敦煌莫高窟保護条例」が2003年に公布・実施され、敦煌研究院は国内外の3つの機関とともに「敦煌莫高窟保護全体計画」を編制した。

樊錦詩氏は毎日、時間に追われていた。壁画や泥人形の色彩の劣化が彼女を焦らせていた。しかし、彼女はこの貴重な情報を永遠に保存し、永続的に利用する方法はないかと考えていた。1980年代末、樊錦詩氏は偶然デジタル技術に触れた。嗅覚が鋭い彼女はすぐに、これこそが莫高窟の永久保存へのきっかけだと考えた。30年にもわたる思索を経て、敦煌研究院はデジタル採集や安全な保管、有効な管理方法など多くの移動不可能な文化財のデジタル技術の規範と基準を定め、システムである「デジタル敦煌」資源庫を構築した。それにより、デジタル化敦煌資源は莫高窟の保護と研究に応用されるだけでなく、敦煌芸術が洞窟から外に出て、生き生きとしたのである。

石窟考古学の専門家として、樊錦詩氏は多巻の記録的な考古報告「敦煌石窟全集」の第1巻「莫高窟第266-275窟考古報告」を編集した。現在、83歳の樊錦詩氏は、第2巻目となる敦煌石窟考古報告に力を注いでいる。

                                                              日语191张阳

번금시:대막하고 돈황에 뿌리를 둔 국보 지킴이

번금시(樊錦詩)는 본관은 절강(浙江)이며 1938년 북경에서 태어났고 상하이에서 자랐다. 어린 시절 소아마비를 앓았던 그는 몸이 줄곧 약했다. 1963년 베이징대학교 역사학계 고고학과에서 졸업할 때 번금시는 돈황을 택했다.흙방구들에서 자고 잡곡을 먹고, 탕천강물을 마시고, 1960년대의 돈황은 아직 어려운 여건이지만 번금시는 놀라지 않았다.대학을 졸업할 때 번금시는 연인 펑진장과 3년 만에 돌아오겠다고 약속했는데 다시 만난것은 20여년후이었다.천리 떨어져도 부부가 만나지 못하고 모자 또한 그랬다. 사랑과 가족애 그리고 사업의 선택에 있어서 번금시는 괴로움을 겪어왔으면서도 결국 돈황을 택했다.1986년 번금시, 막고굴 신고서 작성을 담당했을 때 등재조건이 요구되는 자료가 매우 복잡하고, 막고굴을 잘 보존하려면 입법과 보호계획이 필요하다는 것을 깨달았습니다.그녀의 발의와 직접 참여로, 《돈황 막고굴 보호 조례》는 20일에 제정되었다.03년 시행되었으며, 돈황연구원은 국내외 3개 기관과 합동으로 '돈황 막고굴 보호 마스터플랜'을 수립하였다.번금시에겐 하루하루가 시간과의 싸움이었다. 벽화, 채색소재의 퇴화가 그녀를 애태우게 했는데, 이런 소중한 정보를 영구히 보존하고 영원히 활용할 수 있는 방법은 없을까.1980년대말 우연히 컴퓨터 기술을 접하게 된 번금시는 바로 알겠되었다는 것은 아마 이것이 막고굴의 보호에 있어서 최고일지도 모른다는 생각이 들었다. 막고굴이 영구 보존될 수 있었던 하나의 계기. 30여 년의 탐색 끝에 돈황연구원은 디지털 수집·안전 보관·효율 관리 등 다양한 이동불가능한 문화재의 디지털화 규범과 표준을 연구해 체계적인 '디지털 돈황' 자원고를 만들었고, 디지털 돈황 자원은 막고굴 보호 및 연구뿐 아니라 막고굴예술을 밖으로 나가 활용될 수 있게 했다.석굴 고고학 전문가로서,번금시는 다권본 기록적 고고보고서인 <돈황석굴전집 제1> <막고굴 제266-275굴 고고보고서> 등 주관하여 편찬하였다.83세의 나이로 지금도 돈황석굴 2권 고고학 보고에골몰하고 있다.

朝鲜语191翻译小组

指导老师:孙波


Фэн Цзинь: хранитель национальных сокровищ, который

укоренялся в пустыне и беспокоился о Дуньхуаном

Фэнь Цзиньши, место происхождения которой является провинцией Чжэцзян, родилась в Пекине в 1938 году и вырос в Шанхае. В детстве заболела полиомиелитом, и она была очень слабой. В 1963 году, когда Фань Цзиньши окончила факультет истории и археологии Пекинского университета, она выбрала вместо этого Дуньхуан.

Жила в земляном доме, спала на земляной кровати, питалась второстепенными зерновыми и пила воду из реки Танц-Цюань. Условия в Дуньхуане в 1960-х годах все еще были очень тяжелыми, но все это не отпугнуло Фань Цзиньши. Когда Фань Цзиньши окончила университет, она с ее парнем Пэн Цзиньчжан договорились вернуться через 3 года. Но прошло 20 лет. За тысячи миль друг от друга пары не могли воссоединиться, матери и сыну трудно встретиться друг с другом. Между любовью, семьей и карьерой Фань Цзиньши постоянно страдала, но она всё-таки выбрала Дуньхуан.

В 1986 году, когда Фань Цзиньши отвечала за написание материалов для объявления гротов Могао объектом всемирного культурного наследия, она обнаружила, что требования к материалам для “подачи заявки на культурное наследие” были очень подробными. Она поняла, что для защиты гротов Могао еще необходимы законодательство и планы защиты. По ее инициативе и при непосредственном участии в 2003 году были обнародованы и введены в действие «Правила охраны гротов Могао Дуньхуана». Научно-исследовательский институт Дуньхуана и три организации ООН составили «Генеральный план охраны гротов Могао Дуньхуана».

Для Фань Цзиньши каждый день - это гонка со временем.Непрерывная деградация фресок и цветных скульптур вызывает у нее беспокойство. Есть ли какой-нибудь способ сохранить и использовать эту драгоценную информацию постоянно?В конце 1980-х годов Фань Цзиньши случайно соприкоснулась с компьютерными технологиями. Обладая острым чутьем, она сразу подумала, что это может стать возможностью для постоянного сохранения гротов Могао. После более чем 30-летних исследований Научно-исследовательский институт Дуньхуана разработал полный набор технических спецификаций и стандартов для оцифровки недвижимых культурных реликвий, таких как цифровая коллекция, безопасное хранение и эффективное управление, а также создал систематическую библиотеку ресурсов “Цифровой Дуньхуан”. Цифровые ресурсы Дуньхуана используются не только в защите и исследование гротов Могао, но также заставляют искусство Дуньхуана выходить из пещер и оживать.

Как эксперт в области пещерной археологии, Фань Цзиньши руководил подготовкой первого тома «Археологического отчета гротов Могао 266–275» многотомного документального археологического отчета «Полное собрание сочинений гротов Дуньхуана». Сегодня 83-летний Фань Цзиньши все еще усердно работает над вторым томом Археологического отчета о Дуньхуанских гротах.

俄语191翻译小组

指导老师:王晓旭




 

上一条:用外语讲好中国故事|第十九期 下一条:用外语讲好中国故事|第十七期

关闭