张鼎全
张鼎全,陕西省淳化县人,1953年生,1969年入伍,1971年入党,历任驾驶员、参谋、副科长、科长等职。他在高寒缺氧的青藏高原工作20多年,近百次翻越海拔5000多米的唐古拉山,数十次遭遇暴风雪等险情,多次出色地完成了运送进藏物资任务。
在机关工作13年,张鼎全参与指挥调度汽车近10万台(次),调运进藏物资近百万吨;起草、修改文件上百万字,他组织编写的《青藏线运输工作手册》,提高了高原运输效益,把叫响全军的汽车部队正规化建设成果留在了青藏线。在身患癌症,长期受疼痛折磨的情况下,他仍以惊人的毅力与病魔抗争,夜以继日地工作。
1990年5月,部队奉命执行运输任务。他不顾大家劝阻,强忍疼痛参与任务,多次晕倒在工作岗位上。1991年7月5日,张鼎全因患肺癌医治无效,不幸病逝,年仅38岁。
1991年他被青海省委、省政府、省军区树为“双学”标兵。1991年5月,中央军委授予他“青藏高原模范干部”荣誉称号。后当选“新中国成立后为国防和军队建设作出重大贡献、具有重大影响的先进模范人物”。
“正是因为有像张鼎全同志这样的一代代官兵一不怕苦、二不怕死,在世界屋脊上战天斗地、艰苦创业,才开创出青藏高原模范兵站部转型发展新局面。”青藏兵站部政委田林说,该部官兵以张鼎全同志为榜样,自觉践行“特别能吃苦、特别能忍耐、特别能战斗”的“三个特别”革命精神,扎根高原,赤诚奉献,在风雪青藏线上忠实履行高原军人的神圣职责。
来源:新华社
장딩취안(張鼎全)
장딩취안은 산시(陝西)성 순화(淳化)현 출신으로1953년에 태어났다. 1969년에 입대하고 1971년에 입당했다. 그는 운전사, 참모, 부과장, 과장 등 여러 직책을 역임했다. 20년 넘게 고산지대인 칭짱(靑藏)고원에서 근무하며 해발 5,000m 이상의 탕구라산(唐古拉山)을 거의 백 번 넘게 넘었고 폭풍설 등의 위험 상황을 수십 차례 겪으며 티베트 고원으로 물자를 수송하는 임무를 훌륭히 수행했다.
기관에서 근무한 13년 동안 장딩취안은 10만 대(차례)의 차량의 지휘 및 배정에 참여했으며 티베트 물자 거의 100만 톤을 운송했다. 그는 백만 자가 넘는 문서를 작성하고 수정했으며, 그가 조직하고 편찬한 “친짱선 운송 작업 매뉴얼”은 고원 운송의 효율을 높이고 전군에서 인정받는 자동차 부대의 규범적 건설 성과를 칭짱선에 남겼다. 암 투병 중에도 그는 놀라운 의지로 병마와 싸우며 밤낮없이 일했다.
1990년5월, 부대는 수송 임무를 수행하도록 명령받았다. 그는 모두의 만류에도 불구하고 고통을 참으며 임무에 참여했으며, 작업 중 여러 차례 쓰러졌다. 1991년 7월 5일 장당취안은 페암으로 불행히도 세상을 떠났고, 나이는 겨우 38세였다.
1991년에 그는 칭하이(靑海)성 당위원회, 성정부, 성군구에서 "쌍학(雙學)" 모범으로 선정되었으며 1991년 5월 중앙군사위원회에서 '칭짱고원 모범 간부'라는 영예를 부여받았다. 이후 그는 "신중국 수립 이후 국방과 군대 건설에 중대한 기여를 한 선진 모범 인물"로 선출되었다.
"장딩취안은 동지와 같은 수많은 군인들이 고난과 죽음을 두려워하지 않고 세계의 지붕에서 고생하고 힘들게 발전의 길을 개척했기에, 칭짱 고원 모범 군수 지원부대의 변화와 발전의 새로운 국면을 열었습다.” 칭짱 병참부 정치위원회인 톈린(田林)은 이렇게 말했다. 이 부대의 군인들은 장딩취안 동지를 본받아 “힘든 고생을 잘 견디고, 잘 참고, 특히 잘 싸우는” 세 가지 특별 혁명 정신을 자각적으로 실천하며, 고원에 뿌리를 내리고 충성을 다하며 칭짱선에서 고원 군인의 신성한 의무를 충실히 이행하고 있다.
출처: 신화통신
张鼎全
張鼎全氏は1953年に陝西省淳化県で生まれ、1969年に入隊し、1971年に入党しました。彼は運転手、参謀、副課長、課長など、多岐にわたる職務を経験しました。張氏は20年以上もの間、厳しい寒さと低酸素の環境が特徴の青蔵高原で勤務し、5000メートルを超えるタングラ山脈をほぼ100回も越え、数十回に及ぶ暴風雪に見舞われながらも、チベットへの物資輸送任務を数多く成功させました。
機関に勤務していた13年間に、張氏は約10万台の自動車の手配を指揮し、約百万トンに及ぶ物資を輸送しました。また、彼が起草・改訂に関わった文書は百万字を超え、編纂した『青蔵線運送作業手引き』は、高原輸送の効率を大幅に向上させ、全軍に認知される正規化の自動車部隊の成果を青蔵線に残しました。癌と診断され、激しい痛みに苦しみながらも、彼は驚異的な意志力を発揮して夜通しまで勤務を続けました。
1990年5月、部隊が運送任務を命じられた際には、他人の説得を拒み、激痛を抑えて任務に参加しましたが、何度も職場で倒れました。1991年7月5日には、肺癌の治療が奏功せず、38歳の若さで亡くなりました。
彼の死後、1991年に青海省委員会、省政府、省軍区によって「双学」の模範として認定され、同年5月に中央軍委から「青蔵高原模範幹部」という名誉称号が授与されました。さらに、「新中国成立後に国防と軍隊建設に重大な貢献をした、重大な影響を持つ先進模範人物」として選ばれました。
青蔵兵站部の政委田林は、「張鼎全のような一世代の官兵が、苦も厭わず、命も惜しまず、世界の屋根である高原で奮闘し、苦労して創業したことで、青蔵高原模範兵站部の変革と発展の新たな局面を切り開いた」と評しています。この部の官兵は張鼎全を模範とし、「特に苦労ができ、特に耐えることができ、特に戦うことができる」という「三つの特別な」革命精神を自覚的に実践し、高原で誠実に奉仕し、青蔵線上で高原の軍人としての神聖な職務を忠実に果たしています。
出典:新華社
43Чжан Динцюань
张鼎全,陕西省淳化县人,1953年生,1969年入伍,1971年入党,历任驾驶员、参谋、副科长、科长等职。他在高寒缺氧的青藏高原工作20多年,近百次翻越海拔5000多米的唐古拉山,数十次遭遇暴风雪等险情,多次出色地完成了运送进藏物资任务。
Чжан Динцюань – уроженец уезда Чуньхуа провинции Шэньси, родился в 1953 году и вступил в армию в 1969 году, вступил в партию в 1971 году. Он занимал должности водителя, офицера штаба, заместителя начальника отдела, начальника отдела и другие должности. Он проработал на высокогорном и гипоксическом плато Цинхай-Тибет более 20 лет и почти сто раз поднимался на гору Тангла, которая находится на высоте более 5000 метров над уровнем моря. Пережил десятки снежной бури и других опасностей, но много раз отлично справлялся с задачей, успешно перевёз грузы в Тибет.
在机关工作13年,张鼎全参与指挥调度汽车近10万台(次),调运进藏物资近百万吨;起草、修改文件上百万字,他组织编写的《青藏线运输工作手册》,提高了高原运输效益,把叫响全军的汽车部队正规化建设成果留在了青藏线。在身患癌症,长期受疼痛折磨的情况下,他仍以惊人的毅力与病魔抗争,夜以继日地工作。
За 13 лет работы в органах, Чжан Динцюань участвовал в управлении и отправке почти 100 тысяч автомобилей и доставил почти миллиона тонн материалов в Тибет; составлял и редактировал документы объемом в миллионы слов, он организовал подготовку «справочник по транспортировке по линии Цинхай-Тибет», который повысил эффективность перевозок на плато и оставил знаменитые результаты построения системы упорядочения автомобильных сил на линии Цинхай-Тибет. Долго страдая от боли при раке, он все еще борется с болезнью с удивительным упорством и работает день и ночь.
1990年5月,部队奉命执行运输任务。他不顾大家劝阻,强忍疼痛参与任务,多次晕倒在工作岗位上。1991年7月5日,张鼎全因患肺癌医治无效,不幸病逝,年仅38岁。
В мае 1990 года войскам было приказано выполнить транспортные задачи. Несмотря на то, что все его отговаривали, Чажн Динцюань участвовал на задаче, и неоднократно падал в обморок на рабочем месте. 5 июля 1991 года Чажн Динцюань умер от рака лёгких в возрасте 38 лет.
1991年他被青海省委、省政府、省军区树为“双学”标兵。1991年5月,中央军委授予他“青藏高原模范干部”荣誉称号。后当选“新中国成立后为国防和军队建设作出重大贡献、具有重大影响的先进模范人物”。
В 1991 году партийный комитет провинции Цинхай, правительство провинции и провинциальный военный округ избирали его примером для подражания. В мае 1991 года Центральный Военный совет КПК вручил ему почётное звание «Образцовый сотрудник на Цинхай-Тибетском нагорье». Потом он был избран «передовым и образцовым кадром, который внес значительный вклад и оказал значительное влияние на строительство обороны и армии после образования Нового Китая».
“正是因为有像张鼎全同志这样的一代代官兵一不怕苦、二不怕死,在世界屋脊上战天斗地、艰苦创业,才开创出青藏高原模范兵站部转型发展新局面。”青藏兵站部政委田林说,该部官兵以张鼎全同志为榜样,自觉践行“特别能吃苦、特别能忍耐、特别能战斗”的“三个特别”革命精神,扎根高原,赤诚奉献,在风雪青藏线上忠实履行高原军人的神圣职责。
«Именно поколения офицеров и солдат, как товарищ Чжан Динцюань, которые не боятся страданий и смерти, сражаются на крыше мира и упорно работают, создалась новая ситуация преобразования и развития образцовой военной базы Цинхай-Тибетского нагорья», отметил Тянь Линь, комиссар Цинхай-Тибетской военной базы, «офицеры и солдаты берут пример с товарища Чжан Динцюаня, осознанно воплощают революционный дух: особенно способный страдать, особенно способный терпеть, особенно способный бороться, укореняются на плато, преданно и верно выполняют свой священный долг на заснеженной и ветреной Цинхай-Тибетской линии».
Источник: агентство «Синьхуа»
Zhang Dingquan
Zhang Dingquan was born in Chunhua County, Shaanxi Province in 1953. He entered the army in 1969 and joined the Communist Party of China in 1971, serving as a driver, staff officer, deputy section chief, and section chief. For over 20 years, he has worked in the high-altitude and low-oxygen Qinghai-Tibet Plateau, crossing Tanggula Mountain at an altitude of over 5000 meters nearly a hundred times, encountering dozens of dangerous situations such as blizzards, and successfully completing numerous missions of transporting supplies into Tibet.
Having worked in the government agency for 13 years, Zhang Dingquan participated in approximately 100,000 vehicle dispatches, and coordinated the transportation of nearly one million tons of supplies into Tibet. He drafted and revised documents totaling millions of words, among which the Qinghai-Tibet Railway Transportation Manual has improved the efficiency of plateau transportation. This manual, applauded throughout the military, was recognized as an achievement in building standardized automobile brigades on the Qinghai-Tibet route. In the face of a cancer diagnosis and the unyielding torment of chronic pain, he demonstrated remarkable resilience in his fight against the disease, working tirelessly day and night.
In May 1990, his troop was assigned a transport mission. Despite everyone’s dissuasion, he participated in the task regardless of the pain, fainting at work many times. On July 5, 1991, Zhang Dingquan died of lung cancer at the age of 38.
In 1991, he was honored as a pacesetter in the intiative “Learn from Lei Feng and Jiao Yulu” by the Party Committee, the provincial government and the military region command of Qinghai Province. In May 1991, he was awarded the title of “Model Cadre of the Qinghai-Tibet Plateau” by the Central Military Commission. Later, he was elected as a role model who has made significant contributions to national defense and military construction and has had a major impact since the founding of the People’s Republic of China.
“It is precisely because of the generations of officers and soldiers like Comrade Zhang Dingquan, who fear neither hardship nor death, and who struggle against nature on the rooftop of the world, pioneering under difficult conditions, that a new situation of transformation and development has been created for the model troop station department on the Qinghai-Tibet Plateau,” said Tian Lin, political commissar of the Qinghai-Tibet Military Station Department. He added that the officers and soldiers of the department take Comrade Zhang Dingquan as a role model, consciously practice the revolutionary spirit of “especially able to bear hardships, especially able to endure, and especially able to fight”, known as “three specials”, take root in the plateau, dedicate sincerely, and fulfill faithfully the sacred duties of plateau soldiers amidst harsh wind and snow on the Qinghai-Tibet line.
Source: Xinhua News Agency